dimarts, 11 d’agost del 2009

Vokabel - Per a aprendre vocabulari

Sempre m'ha agradat aprendre llengües, i una ajuda molt important és disposar d'un programa que t'ajudi a memoritzar-ne el vocabulari. Fa uns anys, i després de moltes temptatives, vaig descobrir VOKABEL, un programet gratuït que, al meu parer, és el millor en el seu camp i que des de llavors m'ha ajudat infinitat de vegades. El problema és que funciona sota Windows, i quan fa uns mesos em vaig passar a Linux ja no el vaig poder seguir utilitzant, ni tan sols instal·lant-me l'emulador Wine. Les alternatives que m'ofereix Linux (Parley, KVoc, etc.) no m'han acabat mai de convèncer, com ja vaig comentar fa un parell de mesos. De fet, Vokabel és l'única cosa que realment he trobat a faltar de l'època Windows. Tant l'he trobat a faltar, que finalment em vaig decidir a escriure a l'autor del programa, informant-li del meu problema i si hi havia alguna cosa a fer. M'ha respost de seguida, i amb les seves indicacions ("you may also need some additional dll-files. You find them here: link to microsoft support) he aconseguit finalment fer-lo anar amb el Wine. El procés ha estat estrany i afortunat (m'ha sortit tot a la primera, malgrat que eren temptatives atzaroses), i aquí en deixo constància per al meu jo futur, per si mai me n'oblido i em tornen a robar el portàtil...: (1) Tenir instal·lat el Wine. (2) Descarregar-se el programa d'instal·lació .EXE de Vokabel de la pàgina de l'autor i executar-lo amb el Wine. S'inicia un programa d'instal·lació, i triarem el directori que ens surti dels nassos per a tenir-hi el Vokabel. (3) Ens descarreguem, de la pàgina que ens va dir l'autor (How to obtain the Visual C++ 6.0 run-time components), l'arxiu instal·lador dels controladors Windows que necessitem (a dia d'avui, l'arxiu es diu VC6RedistSetup_enu.EXE, però és probable que en el futur hagi canviat). Podem descarregar-nos-el a l'escriptori o allà on volguem. (4) Amb el Wine, exectuem l'arxiu que ens acabem de baixar. Ens instal·larà un nou arxiu, VCREDIST.EXE, i el copiem al directori on abans havíem instal·lat el Vokabel. (5) Novament amb el Wine, executem l'arxiu VCREDIST.EXE. Aparentment, no passa res (i, ves a saber, potser no passa res), però jo ho he fet i després m'ha funcionat, ergo cal seguir-ho fent. ¿Algun antropòleg ha estudiat les relacions entre la informàtica i els rituals religiosos? (6) Ara ja estaria tot instal·lat. Curiosament, però, des del subdirectori del Wine no puc executar el Vokabel, però m'arrenca si clico el botó dret del ratolí sobre l'arxiu VOKABEL.EXE i li dic al Linux que me l'obri amb el Wine. [Qui ho entengui que m'ho expliqui]. Me n'he creat un enllaç a l'escriptori, i també em funciona. (7) El primer cop que l'engegues, el programa et demana en quina llengua vols que s'executi (gràcies a déu, perquè per defecte és en suec!). Però com que l'estem fent anar amb l'Ubuntu-Wine, la cosa no acaba de rutllar, i el programa apareix, efectivament, en suec. Els anys d'estudiant de Filologia m'han ajudat a trobar el lloc del menú per a solucionar-ho: (8) Abans, però, haurem hagut de copiar l'arxiu SPANISH.VOKMOD (o English o el que vulguem) des del subdirectori /Vokmod al directori base on hem instal·lat el Vokabel. [També ens caldrà fer-ne una còpia a l'escriptori, si és des d'aquí que engeguem el programa!] (9) Entrem al Vokabel i obrim la tercera barra de menú començant per l'esquerra ("Verktyg" = "Eines") i en triem l'última opció ("Inställningar" = "Propietats"). Se'ns obra un nou menú amb dos pestanyes, i triem la de la dreta ("Avancerat" = "Avançat", qui ho anava a dir!). Ens apareixerà llavors una bandera (la sueca, oh quina sorpresa), hi cliquem al damunt i (si hem realitzat el pas 8) la podem canviar per l'espanyola o l'anglesa. Pitgem damunt de l'OK i ens informa que el proper cop que engeguem el programa ja gaudirem dels avantatges de disposar d'una llengua més familiar. I, afortunadament, compleix la seva paraula. PS: L'autor, Per-Erik Kristensson, ha rebutjat que li ingressés diners en un compte com a pagament per l'ús del seu programa (i, ja posats, per l'ajuda). M'ha respost que aquestes coses les fa per plaer, i que els diners pervertirien aquest plaer. Tot un exemple. També l'he encoratjat a fer-ne una versió per a Linux, i m'ha dit que ja s'ho ha rumiat alguna vegada, però que implicaria una feinada. Respecto la seva decisió: qui fa coses gratis, qui fa les coses per plaer, no pot ser obligat a res. Gràcies, PEK!

3 comentaris:

Anònim ha dit...

He encontrado una posible falla en el punto 7.

De aquí unos años (esperemos que tarden en volverte a robar el pc) tal vez no tengas tanta lucidez con el menú en sueco. Yo que tú haría como el clásico mapa pirata (que viene a cuento con tu anterior entrada), ya sabes; dos pasitos a la derecha, un click, tres pasitos a la izquierda, etc.

Dirás que qué tontería, pero cuando te pase, hablamos.

G.

Joan Vecord ha dit...

Qué tontería. (joder, tenías razón!). Igualmente, considero que está bien compresiblemente (sic) redactado. Al menos, confío en que yo mismo me (¿narcicismo?) entenderé para entonces (o sea, para el robo, o sea que no servirá de nada porque estaré en la cárcel acusado de asesinato con alevosía de 5 horas bien largas).

Anònim ha dit...

Ya, bueno, luego vi que existía el punto 9 donde más o menos -te- aclaras el tema. Sorry.

Es que escribo desde bibliotecas y eso de tener un temporizador indicando cuánto tiempo de sesión me queda antes de cerrarse a plomo me estresa un pelín.

Hasta pr